【5月13日】张悠悠:从译制片生产流程浅谈影视翻译的特殊性

发布时间:2024-05-09浏览次数:10

【5月13日】

/英华人文系列讲座·第179讲/



从译制片生产流程浅谈影视翻译的特殊性


主讲人:张悠悠

主持人:肖维青


时间:5月13日(周一)16:30-18:00

地点:松江校区第五教学楼 5124



主讲人简介




张悠悠,上海电影译制厂英语、日语翻译,上海电影家协会会员,中国翻译协会影视译制委员会委员,毕业于上海外国语大学英语学院。

主要影视翻译作品:《蜘蛛侠》系列、《侏罗纪世界》系列、《波西米亚狂想曲》《冰雪奇缘2》《功夫熊猫4》《3体》等。

主要话剧翻译作品:《低音大提琴》《糊涂戏班》《演砸了》《黑衣女人》《声临阿加莎》《东方快车谋杀案》等。

出版翻译作品:《驶下摩根山》《爱德华·阿尔比戏剧集》《爱尔兰戏剧集》。



  • 上外英语学院